Characters remaining: 500/500
Translation

nhà tu kín

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhà tu kín" refers to a "convent" in English. A convent is a place where nuns live and work, often dedicated to religious life. It can also be a place for prayer and community service.

Usage Instructions:
  • "Nhà tu kín" is used when talking about religious communities, particularly those of women who have chosen to live a life dedicated to their faith.
  • It can also refer to the specific building or location where these nuns reside.
Example:
  • "Mẹ tôi đã sống trong nhà tu kín suốt 20 năm." (My mother has lived in a convent for 20 years.)
Advanced Usage:
  • In discussions about religious life, you might encounter phrases like "cuộc sống trong nhà tu kín" (life in a convent) or "các hoạt động của nhà tu kín" (activities of the convent), which can lead to deeper conversations about the role of convents in society.
Word Variants:
  • "Nhà tu" - This is a more general term that means "monastery" or "convent" and can refer to both male and female religious communities.
  • "Sister" (in the context of nuns) is "nữ tu" in Vietnamese.
Different Meaning:
  • "Nhà tu kín" specifically refers to convents where nuns live a cloistered life, whereas "nhà tu" can refer to any monastery or place of religious residence, including those open to visitors.
Synonyms:
  • "Nhà dòng" - This term can also be used for convents or religious orders, though it may have a broader meaning that includes other types of religious communities.
  1. Convent

Comments and discussion on the word "nhà tu kín"